Что же это: нет ни слез, ни сил… ( Я прошу всех святых )
Где ж Ты, Господи, меня спаси.
В суете мирского дня
Не оставь меня.
Qu'est-ce que ceci: il n'est de larmes, ni de force...
Où es-tu Seigneur, sauve-moi.
Dans la vanité du monde
Ne m'abandonne pas.
Что же это: нет ни слез, ни сил…
Где ж Ты, Господи, меня спаси.
У святых образов свечи жгу за любовь.
Qu'est-ce que ceci: il n'est de larmes, ni de force...
Où es-tu Seigneur, sauve-moi.
Auprès des bougies de Saintes illustrations, je brûle par amour.
Крылья дай каждой песне
Птицам высоты!
Нам тепла, чтобы сердцу снова ждать весны.
Я прошу всех святых
За своих и чужих!
Donne à chaque chanson des ailes
Aux oiseaux de la hauteur!
A nous de la chaleur, afin d'attendre de nouveau le printemps.
Je demande à tous les Saints
Pour les vôtres/nôtres/siens et les étrangers!
На распутье труден каждый шаг.
Знать бы, Господи, кто друг, кто враг.
Но в тени немых светил
Только б Ты о нас не забыл.
Au carrefour, chaque pas est difficile.
Connaître, Seigneur, qui est l'ami, qui est l'ennemi.
Mais sous l'ombre des astres muets
Pourvu que tu ne nous aies pas oublié.
Крылья дай каждой песне
Птицам высоты!
Нам тепла, чтобы сердцу снова ждать весны.
Я прошу всех святых
За своих и чужих!
Крылья дай каждой песне
Птицам высоты!
Нам тепла, чтобы сердцу снова ждать весны.
Я прошу всех святых
За своих и чужих!
Я прошу всех святых
За своих и чужих!
(Translated by Fëdor)