vitas - zvezdaVitas Zvezda See the phonetic transcription table! Ochen' mnogo raz ya sebe zadaval vopros Dlya chego rodilsya na svet, ya vzroslel i ros Dlya chego plyvut oblaka i idut dozhdi V etom mire ty dlya sebya nichego ne zhdi Ya by uletel k oblakam - da kryl'ev net Manit menya izdaleka tot zvezdnyj svet No zvezdu dostat' nelegko, hot' tsel' blizka I ne znayu, hvatit li sil dlya broska Ya podozhdu esche chut'-chut' I sobirat'sya budu v put' Vsled za nadezhdoj i mechtoj Ne dogoraj zvezda moya, postoj Skol'ko zhe esche mne dorog predstoit projti Skol'ko pokorit' mne vershin, chtob sebya najti Skol'ko zhe s otvesnoj skaly mne padat' vniz Skol'ko nachinat' vse s nulya, i est' li smysl Ya podozhdu esche chut'-chut' (Ya podozhdu esche chut'-chut') I sobirat'sya budu v put' (I sobirat'sya budu v put') Vsled za nadezhdoj i mechtoj (Vsled za nadezhdoj i mechtoj) Ne dogoraj zvezda moya, postoj (Ne dogoraj zvezda moya, postoj) *** transliteration brought to you by katya !report any error/typo here! *** [back to site] So many times I asked myself What for I was born into this world and grew up And why the clouds float and rains pour You shouldn't expect anything for yourself in this world I would fly up to the clouds but I have no wings That starlight lures me from afar But it's hard to reach the star though the goal is close at hand And I don't know if I 'll have enough strength for the throw I'll wait just a little bit more And then will get ready for my journey Towards the Dream and Hope Oh my star, please don't burn out, just wait! How many paths do I have to go by? How many peaks should I conquer to find my own self? How long should I keep falling from the cliff? How many times should I start from the beginning and is there any sense to it? I'll wait just a little bit more And then will get ready for my journey Towards the Dream and Hope Oh my star, please don't burn out, just wait! just wait=prevail?